A l’oreille, on reconnaît la racine française de nombreux mots, parfois très anciens. Le français constituent la base de l’idiome, mais le créole est une langue éponge qui s’approprie et remanie des mots de nombreuses langues, et surtout de l’anglais et de l’espagnol.
Essayer d’écrire le créole est un exercice d’épuration de la langue très amusant. L’orthographe créole répond à deux règles simples :
1° un seul son pour chaque signe et un
seul signe pour chaque son
2° tout ce qui se dit s’écrit
et tout ce qui est écrit se dit.
Sur cette base, on écrit « comme on l’entend ». Cela donne des mots merveilleux à regarder écrits comme à entendre prononcés. Nous sommes tombés sous le charme du " solèy" (soleil), de "la lin" (lune), du "syèl" (ciel), on est toujours « kontan » (content) dans ce pays , et on « manje », on « kour », on « chante » et on « pale ».
De ces quelques exemples, vous déduisez comme nous que l’on ne prononce généralement pas les « r » du français et que les « u » français deviennent des « i ».
L’alphabet créole (alfabè kréyol) est le même que le français, et les lettres se prononce de la même manière, sauf le « c », qui se prononce « Ch »
Les prénoms personnels sont les suivants :
Je
Mwen
Tu
Ou
Il
Li
Nous Nou
Vous
Nou (sic, ce n’est pas une erreur)
Ils, Elles Yo
La conjugaison est très simple. Aimer se dit « renmen » ; il se conjugue comme ceci au présent (présan) :
Mwen renmen, ou renmen, li renmen, nou renmen, nou renmen, yo renmen.
Le passé (pase) est marqué par l’usage de « pral » :
J’aimai
Mwen pral renmen
Tu aimas
Ou pral renmen
Il aima
Li pral renmen
Nous aimâmes
Nou pral renmen
Vous aimâtes
Nou pral renmen
Ils aimèrent
Yo pral renmen
Tous temps sont ainsi identifiés par des préfixes
Pour le reste, nous sommes encore trop débutant pour vous aider, mais nous avons quelques amis experts susceptibles de fournir des tas d’explications (n’est-ce-pas Renaud et Gilles ?).
Petits florilèges pour finir :
J'ai faim : mwen grangou
Je vais à l'école : mwen al
lekòl
Plus difficile : J'aimerais aller à
l'école : Mwen te renmen ale lekòl
N'oublie pas : Pa bliyé
J'ai une plume (un stylo) : Mwen gen yon
plim
Je parle avec Pierre : m'ap pale ak Piè
Ecouter : tande
L'eau : dlo
Bateau :bato